Редактирование

Самое главное при редактировании словаря — указать верный перевод, оформление вторично. Ничего страшного, если вы не укажете питч-акцент или какие-то теги -- главное, чтобы был верный перевод.

Частые ошибки при редактировании

Неверная расстановка скобок ( ) и [ ]

Пожалуйста, посмотрите главу «Использование скобок», там немного, но это сохранит уйму времени.

Ошибки при указании чтения латиницей

В НЯРСе для чтений используется модифицрованный Хэпбёрн, из-за это часто возникает недопонимание касательно записи おう, которое в Хэпбёрне записывается ou, но в НЯРСе записывается o: либо ou, в зависимости от того, это длинное o или комбинация гласных o+u.

Подробно про транскрипцию вы можете узнать в гл. «Транскрипции», а до тех пор вы можете использовать для записи азбуку хирагану/катакану, она будет автоматически сконвертирована в латиницу.